REPUBLIC
OF TURKEY
|
CONSTITUTIONAL
COURT
|
|
|
FIRST SECTION
|
DECISION
|
|
THE APPLICATION OF ALİ İLHAN
BAYAR
|
(Application
Number: 2013/725)
|
|
Date of Decision:
19/11/2014
|
FIRST SECTION
|
DECISION
|
President
|
:
|
Serruh KALELİ
|
Members
|
:
|
Nuri NECİPOĞLU
|
|
|
Hicabi DURSUN
|
|
|
Erdal TERCAN
|
|
|
Hasan Tahsin GÖKCAN
|
Rapporteur
|
:
|
Yunus HEPER
|
Applicant
|
:
|
Ali İlhan BAYAR
|
Counsel
|
:
|
Att. İnan AKMEŞE
|
|
|
|
I. SUBJECT OF APPLICATION
1. The
applicant asserts that the right to a fair trial protected under article 36 of
the Constitution was violated due to the fact that he was punished in the
criminal case through which he was tried although there was no certain and
convincing evidence, that the trial before the Supreme Court was conducted
without any hearing, that he was not able to ask any questions to a witness
whose statement was taken upon instruction and that his request for making his
defense in Kurdish which was his mother tongue was dismissed.
II. APPLICATION PROCESS
2. The application was lodged on the
date of 16/1/2013 via the 2nd Civil Court of First Instance of
Istanbul. As a result of the preliminary examination that was carried out in
terms of administrative aspects, it was determined that there was no situation
which prevented the submission of the application to the Commission.
3. It was decided by the Third
Commission of the First Section on the date of 7/4/2014 that the examination of
admissibility be conducted by the Section and the file be sent to the Section.
4. On the date of 12/6/2014, it was
decided by the Head of the Section that the examination of admissibility and
merits be carried out together.
5. The facts and cases, which are the
subject matter of the application, and a copy of the application were sent to
the Ministry of Justice for its opinion. The opinion letter of the Ministry of
Justice dated 13/8/2014 was notified to the applicant on the date of 29/8/2014,
the applicant submitted his opinion to the Constitutional Court on the date of
10/9/2014.
III. FACTS AND CASES
A. Facts
6. As expressed in the application
form and the annexes thereof and the opinion of the Ministry, the facts are
summarized as follows:
7. The Office of the Chief Public
Prosecutor of Istanbul filed a public case on the applicant through the indictment
dated 23/2/2009 before the 11the Assize Court of Istanbul with the claim that
he had committed the offenses of being a member of an armed terrorist
organization, possessing hazardous substances without permission, damaging
property and shooting in a way to inflict fear, concern and panic.
8. The applicant conveyed to the Court
of First Instance that he wanted to make his defense in Kurdish on the date of
24/6/2011 and the Court dismissed the request on the same date. The justification
of the court for dismissal is as follows verbatim:
"Even if the accused Ali İlhan Bayar wanted to make his defense in
the Kurdish language which was his mother tongue and requested that an
interpreter who spoke the Kurdish language be present at the hearing for the
interpretation of the defense that he would make in the Kurdish language to be
interpreted in to the Turkish language,
By considering the decision of the European Commission of Human Rights,
which is a body of the European Court of Human Rights that examines whether or
not applications meet the prerequisites, in its decision in K. v France with
the Application No:10210/82 and dated 07.12.1983 "The minority member who
is a French citizen cannot be considered within the scope of the right to have
the free assistance of an interpreter in article 6/3-e of the ECHR as s/he was
born and attended school in France, because article 6/3-e of the ECHR
prescribes the appointment of an interpreter when one of the cases where the
accused does not speak or, in other words, understand the main tongue of the
country or fails to express himself/herself is in question, it is considered
that the accused understands the official language of that country and
expresses himself/herself as s/he was born, lived and attended school in that
country",
As it is also known that the accused was born in Turkey and received
education in various institutions and that the accused also spoke the Turkish
language in the phases of the trial up to this day and made his statements in
Turkish during the investigation phase, that therefore, his request for making
a defense in the Kurdish language today and for an interpreter to be present at
the hearing for the interpretation of his defense to the Turkish language is
not based on a legal need, but based on some justifications which are not
legal,
That it is stated that the official language of the State of the
Republic of Turkey is Turkish by enacting the provision "Its language is
Turkish" in article 3/1 of the Constitution of the Republic of Turkey,
that it is stated that an interpreter can be appointed for the accused or
aggrieved only if s/he does not speak Turkish to an extent to be able to
express himself/herself by enacting the provision "if the accused or
aggrieved does not speak Turkish to an extent to be able to express
himself/herself; the essential points pertaining to the allegation and defense
in the trial shall be interpreted through an interpreter appointed by the
court" in article 202/1 of the CCP, that therefore, the accused made his
statements in Turkish during the investigation phase, that the accused also requested
for an interpreter by stating that he wanted to make his defense in Kurdish by
way of speaking Turkish in the beginning of the hearing,
That it is an obligation for everyone who speaks Turkish to make a
defense in the Turkish language before all courts of the Republic of Turkey
within the aforementioned judicial legislation irrespective of their ethnic
origin or of which country s/he is a citizen of, that it is not possible for a
person who speaks Turkish to make a defense in not only Kurdish, but also in
any other foreign languages (for example, in English or German language) except
for the Turkish language, that this subject is not a matter which is in the
discretion of the judges, but an obligation, that given the Turkish judicial
practice in relation to this subject, the statements or defense of the accused,
aggrieved or witness who does not speak the Turkish language were determined in
Kurdish or another language (for example, in English or German language) in our
court and many other courts by way of making an interpreter who speaks the
language that s/he can speak present at the hearing,
Moreover, in the event that the accused is allowed to make his defense
in the Kurdish language by dismissing the request of the accused for making an
interpreter present at the hearing for the interpretation of the defense that
he would like to make in the Kurdish language into the Turkish language, as it will
not be actually possible to make this defense written in the minutes of the
hearing without having it translated due to the fact that the Court panel does
not know the Kurdish language, as it is understood that solely dismissing the
request for an interpreter will not have any logical and legal basis,
It has been unanimously held that the request of the accused for making
his defense in the Kurdish language which is his mother tongue and for an
interpreter who speaks the Kurdish language being made present at the hearing
for the interpretation of this defense that he would make in the Kurdish
language to the Turkish language be DISMISSED and that public hearing has been
proceeded."
9. The 11th Assize Court of Istanbul
decided through its decision dated 23/12/2011 that the applicant be sentenced
to an imprisonment of two 5-year terms and a judicial fine of 140 TL due to the
offense of possessing hazardous substances without permission; an imprisonment
of 6 months due to the offense of damaging property; an imprisonment of 1 year
and 6 months due to the offense of shooting in a way to inflict fear, concern
or panic and an imprisonment of 7 years and 6 months due to the offense of
being a member of an armed terrorist organization.
10. Upon the appeal of the applicant,
with the decision of the 9th Criminal Chamber of the Supreme Court , it was
held that “the request for a hearing be dismissed
as its conditions have not materialized in respect of the period of the
punishments determined”; the decision of the 11th Assize Court of Istanbul was
reversed in terms of the offenses of shooting (throwing explosive substances)
in a way to inflict fear, concern or panic and of damaging property; approved
in terms of the offenses of being a member of an armed terrorist organization,
of possessing hazardous substances without permission. The decision became
final on the same date in terms of the approved verdicts.
11. The applicant states that he was
informed about the decision of approval on the date of 17/12/2012. The ministry
did not file an objection with regard to this subject.
12. The individual application was
lodged on the date of 16/1/2013.
B.
Relevant Law
13. Article 202 of the Code of Criminal
Procedure dated 4/12/2014 and numbered 5271 with the side heading of ''Cases where an interpreter will be made present''
is as follows:
"(1) If the accused or aggrieved does not speak Turkish to an
extent to be able to express himself/herself; the essential points pertaining
to the allegation and defense in the trial shall be interpreted through an
interpreter appointed by the court.
(2) The essential points pertaining to the allegation and defense shall be
explained to the accused or aggrieved who is handicapped in a manner which they
can understand.
(3) Provisions of paragraph one and two shall also apply for the suspect,
aggrieved or witnesses heard at the investigation stage. At this stage the
interpreter shall be appointed by the judge or the Public prosecutor.
(4) (Additional paragraph: article 1 of the Code dated 24/01/2013 and
numbered 6411) Moreover, the accused can;
a) Upon reading of the indictment,
b) Upon submission of the opinion on the merits, make his/her verbal
defense in another language in which s/he has declared that s/he is able to
express himself/herself better. In this case, the interpretation services shall
be fulfilled by an interpreter of the accused's choosing from a list created as
per paragraph five. Expenses of said interpreter shall not be met by the State
Treasury. These means cannot be abused towards the purpose of procrastinating
adjudication.
(5) (Additional paragraph: article 1 of the Code dated 24/01/2013 and numbered
6411) The interpreters shall be chosen among persons included in the list
prepared annually by the provincial judiciary justice commissions. Public
prosecutors and judges may select an interpreter not only from the lists
prepared for the province they are in but also from lists prepared in other
provinces. The procedures and principles pertaining to the preparation of said
lists shall be established through a regulation."
14. Paragraph number (1) of article 8
of the Code on the Enforcement and the Form of Application of the Code of
Criminal Procedure dated 23/3/2005 and numbered 5320 is as follows:
"(1) Articles 305 to 326 of the Code of Criminal Procedure except
for paragraphs four, five and six of article 322 shall apply on the decisions
against which the remedy of appeal are resorted to before the date when
regional courts of justice will begin their duties and which will be announced
in the Official Gazette in accordance with the provisional article 2 of the
Code on the Establishment, Duties and Authorities of Judicial Courts of First
Instance and Regional Courts of Justice Appeal dated 26.9.2004 and numbered
5235 until they become final.(Additional sentence: 06/12/2006 - art. 29 of the
Code numbered 5560) The Chief Public Prosecutor of the Supreme Court can apply
to the relevant criminal chamber or the General Penal Assembly for the
correction of material mistakes with regard to the writing in the decisions of
the criminal chambers and the General Penal Assembly of the Supreme Court ."
15. Article 318 of the Code of Criminal
Procedure dated 4/4/1929 and numbered 1412 with the side heading of ''Hearing in the examination of heavy penalty
verdicts'' is as follows:
"In terms of verdicts in relation to heavy penalty, the Supreme
Court shall conduct its examination by way of the holding of a hearing upon the
request of the accused in his/her appeal petition or, if it wishes, in an ex
officio fashion. The date of the hearing shall be notified to the accused or,
upon his/her request, to his/her defense counsel. As can the accused be present
at the hearing, so can s/he have himself/herself represented by a defense
counsel with the power of attorney.
If the accused is under detention, s/he cannot file any request for
appearing in person."
IV. EXAMINATION AND JUSTIFICATION
16. The
individual application of the applicant dated 16/1/2013 and numbered 2013/725
was examined during the session held by the court on 19/11/2014 and the following
were ordered and adjudged:
A. Claims of the Applicant
17. The
applicant asserted that the evidence was evaluated in a deficient and erroneous
manner, that the decision of conviction was issued although there was
insufficient evidence and that he received punishment unrightfully in the case he
was tried, due to the offenses of being a member of an armed terrorist
organization and of possessing hazardous substances without permission.
Moreover, the applicant claims that although there was hostility between the
witnesses of minutes and him, the statements of these witnesses were considered
by the Court, that the Gendarmerie officials who were considered as the
witnesses of minutes applied torture and bad treatment while taking statement,
that for this reason, the statements taken during the investigation were
invalid, that he was not given the opportunity of questioning some witnesses as
their statements were taken upon instruction. The applicant asserts that the
fact that no hearing was held during the appeal trial and that although he
wanted to defend himself in Kurdish, it was not permitted had the quality of
restricting his right to defense. The applicant asserted that the right to
personal liberty and a fair trial defined in articles 19 and 36 of the
Constitution was violated, filed a request for retrial and material and moral
compensation.
B. Evaluation
1. In Terms of the Fairness of the Trial
18. The applicant asserted that the
evidence was evaluated in a deficient and erroneous manner, that the decision
of conviction was issued although there was insufficient evidence, that he
received punishment unrightfully.
19. Paragraph four of article 148 of
the Constitution is as follows:
"In an individual application, examination cannot be conducted on
matters that need to be taken into account in the legal remedy."
20. Paragraph number (2) of article 48
of the Code on the Establishment and Trial Procedures of the Constitutional
Court dated 30/3/2011 and numbered 6216 is as follows:
“The Court, .... can rule on the inadmissibility of applications which are
clearly devoid of basis.”
21. It is stipulated in paragraph
number (2) of article 48 of the Code numbered 6216 that the Court can rule on the
inadmissibility of applications that are clearly devoid of basis. In paragraph
four of article 148 of the Constitution, it has been bound with a rule that the
complaints in relation to matters that need to be taken into consideration in
the legal remedy which is evaluated within the scope of the applications that
are clearly devoid of basis cannot be examined in individual applications.
22. In accordance with the
aforementioned rules, as a principle, the proving of material facts and cases which
are made the subject matter of a court case before the courts of instance, the
evaluation of the evidence, the interpretation and implementation of legal
rules and whether or not the consequence reached as regards the dispute by the
courts of instance is fair in terms of merits cannot be a subject matter of the
review of an individual application. The only exception for this can occur if
the determinations and consequences of the courts of instance contain an
obvious judgment error or explicit arbitrariness in a way which disregards
justice and common sense and that this matter automatically violates the rights
and freedoms within the scope of the individual application. In this framework,
applications characterized as a legal remedy complaint cannot be examined by
the Constitutional Court unless there is an obvious judgment error or it is
explicitly arbitrary (App. No: 2012/1027, 12/2/2013, § 26).
23. In the incident which is the
subject matter of the application, the applicant was tried and convicted due to
the offenses of being a member of an armed terrorist organization and of
possessing hazardous substances without permission. The Court of First Instance
issued a decision of conviction based on the minute of the incident, the statements
of witnesses and complainants and the statements of the aforementioned accused
in the incident.
24. The applicant did not submit any
information or evidence as to the fact that he was not able to have information
on the evidence and opinions which the opposite party presented during the
process of trial, that he could not find the opportunity of presenting his own
evidence and claims and of objecting in an effective way against the evidence
and claims presented by the opposite party or that his claims in relation to
the settlement of the dispute were not heard by the courts of instance. In the
decisions of the Courts of Instance, no situation which constitutes an evident
discretionary mistake or obvious arbitrariness could be determined.
25. Due to the reasons explained, as it
is understood that the claims asserted by the applicant have the quality of a
legal remedy complaint, that the decisions of the Court of First Instance did
not include any evident discretionary mistake or obvious arbitrariness, it
needs to be decided that the application is inadmissible as it is "clearly devoid of basis"
without examining other conditions of admissibility.
26. Moreover, the applicant asserted
that his right to a fair trial was violated by stating that although there was
hostility between the witnesses of minutes and him, the statements of these
witnesses were regarded by the Court, that the Gendarmerie officials applied
torture and ill treatment while taking statements and that for this reason, the
statements taken during the investigation were invalid.
27. As per paragraph numbered (3) of
article 47 and paragraphs numbered (1) and (2) of article 48 of the Code
numbered 6216 and the relevant paragraphs of article 59 of the Internal
Regulation, it rests with the applicant to prove his allegations about the
incidents by submitting the evidence relevant to the incidents that are the
subject matter of the application to the Constitutional Court and by making
statements on the fact that the provision of the Constitution that is relied on
was violated according to him. (App. No: 2013/276, 9/1/2014, § 19). The
applicant should explain which of the rights and freedoms within the scope of
an individual application was violated on what grounds and justifications and
evidence in relation to this. (App. No: 2013/276, 9/1/2014, § 20).
28. In the event that the
aforementioned conditions are not fulfilled, the Constitutional Court can
consider the application inadmissible on the ground that it is clearly devoid
of basis. Convincing the Constitutional Court as to the fact that the claims
are not devoid of basis depends on the quality of the claims which are asserted
by the applicant. At the beginning, it is obligatory for the applicant to
present documents which support his claims in the application form and the
annexes thereof, to make necessary explanations with regard to the rights and
freedoms which he has claimed that the public force has resulted in the violation
in order to prevent that a decision of inadmissibility be issued on the
application. (App. No: 2013/276, 9/1/2014, § 23).
29. In the present application, the
applicant did not submit to the courts of instance nor the Constitutional Court
any information or evidence with regard to the fact that he received ill
treatment and the hostility between the Gendarmerie officials who signed the
incident minute and him, which is one of the bases of the decision of the Court
of First Instance.
30. In the present application, there
is no possibility of examining the merits of the application of the applicant
as he did not provide basis for his claims by failing to fulfill the
aforementioned conditions.
31. Due to the reasons explained, as
this part of the claims of violations asserted by the applicant could not be
proven by the applicant, it needs to be decided that the application is
inadmissible as it is "clearly devoid
of basis" without examining it in terms of other conditions of
admissibility.
2. In Terms of the Right to Question Witnesses
32. The applicant claims that as the
statements of a witness were taken upon instruction, he was not granted the
opportunity of questioning the witness.
33. In order for a trial which is
equitable in general terms to be conducted, in the evidence of the principles
of "equality of arms"
and "adversarial trial",
it is obligatory to provide the parties with appropriate opportunities of
presenting their claims. It is necessary to provide the parties with
appropriate opportunities as regards presenting and having their evidence
examined including the evidence of witnesses. In this sense, it is necessary to
evaluate the claims of imbalance and lack of equity as regards evidence in the
light of the entire trial (App. No: 2013/1213, 4/12/2013, § 27).
34. The rights to question or have
witnesses questioned against the accused and to request that witnesses on his
behalf be invited and heard under the same conditions as witnesses against
him/her in a criminal trial have been regulated within the scope of
subparagraph (d) of paragraph numbered (3) of article 6 of the Convention. For
this reason, the applicant's claim as to the effect that a witness was not heard
should be evaluated within the scope of article 36 of the Constitution and
subparagraph (d) of paragraph numbered (3) of article 6 of the Convention.
35. Subparagraph (d) of paragraph
numbered (3) of article 6 of the Convention is as follows:
" (3) Everyone charged with a criminal offence has the following
minimum rights:
...
d) To examine or have witnesses examined against him and to request the
attendance and
examination of witnesses on his behalf under the same conditions as witnesses
against him;”
36. Subparagraph (d) of paragraph
numbered (3) of article 6 of the European Convention on Human Rights
(Convention) grants two rights for a person on whom there is a criminal charge;
firstly, the right to cross-examine witnesses against him/her, in other words,
to question the witnesses of prosecution in an adversarial way before the
accused at a public hearing; secondly, his/her own witnesses being invited and
heard under the same conditions as the witnesses of prosecution and thus, the
right to ensure the equality of arms.
37. In order for all evidence to be
discussed during prosecution, as a rule, it is necessary to set forth this evidence
at a public hearing and before the accused. While this rule does have
exceptions, if a conviction is, solely or to a certain extent, based on the
statements made by a person whom the accused could not have the opportunity of
questioning or having questioned during the phase of investigation or trial,
rights of the accused are restricted in a way that does not accord with the
guarantees in Article 6 of the Convention. If the incident has a single witness
and judgment will be established based on only the statement of this witness,
this witness should be heard at a hearing and questioned by the accused. A
decision of conviction cannot be issued based on a previous statement of this
witness taken in a period when the accused did not question him/her. (App. No:
2013/99, 20/3/2014, § 46, for a decision of the ECtHR in the same vein, see Delta v. France, App. No: 11444/85,
19/12/1990, § 36-37).
38. In addition to the aforementioned
principles, the ECtHR accepts that paragraph numbered (1) of article 6 of the
Convention and subparagraph (d) of paragraph numbered (3) of the same article
needs to grant the accused the opportunity of objecting against the statements
of a witness who makes a negative statement or while the statement of the
witness is taken or at a subsequent phase of the trial. (See: Van Mechelen and Others v. the Netherlands,
App. No: 21363/93, 21364/93, 21427/93 and 22056/93, 23/4/1997, § 51 and Lüdi v. Switzerland, App. No: 12433/86,
15/6/1992, § 49; Hümmer v. Germany,
App. No: 26171/07, 19/07/2012, § 38).
39. In the present application, only
the statement of one witness was taken by way of rogatory. This witness is one
of the officials whose signature is present in a law enforcement minute with
regard to the case which is the subject matter of the application and s/he was
contented with declaring in his/her statement that the signature under this
minute belonged to him/her and that the minute was accurate. It is also seen
that the mentioned witness did not make any statements against the applicant.
40. While neither the accused nor his
defense counsel objected against this during the hearing at which it was
decided to hear the witness in question by way of rogatory, statements of the
witness were read out in the Court of First Instance and before the accused
later on and the accused was granted sufficient opportunities to object against
the statements of the witness. On the other hand, the Court of First Instance
did not predicate the decision of conviction about the applicant solely on the
witness statement which is the subject matter of the complaint.
41. Due to the reasons explained, since
it is understood that there is no clear violation in terms of the right to
question witnesses, it should be decided that this part of the application is
inadmissible due to the fact that it is ''clearly
devoid of basis''.
3. In Terms of the Right to Trial with Hearing
42. The applicant asserted that his
request for the holding of a hearing was dismissed by the Supreme Court in the
appeal trial, that for this reason, his right to trial with hearing and thus,
his right to a fair trial was violated.
43. Paragraph one of article 141 of the
Constitution is as follows:
"Court hearings are open to everyone. The decision to hold some or
all hearings closed can only be made in cases when this is absolutely required
for public morality or public security."
44. In its previous decisions, the
Constitutional Court decided that the violation of the right to a fair trial
could not be mentioned in the event that the examination of legal remedy was
conducted over the file after trial with hearing was held before the courts of
first instance and a decision was issued. (App. No: 2013/664, 17/9/2013, § 32).
45. On the other hand, as per paragraph
numbered (1) of article 8 of the Code numbered 5320, it is an obligation to
conduct an appeal examination with a hearing for the actions which fall within
the competence of assize courts according to article 318 of the Code numbered
1412 which is still in force. However, even if a case is tried before an assize
court, when the penalty which is consequently imposed falls into the venue of
the assize court in terms of competence, no hearing is held.
46. In the incident which is the
subject matter of the present application, it is clear that the applicant was
tried with a hearing before the Court of First Instance. Therefore, it is
concluded that the applicant's right to a fair trial was not violated due to
the fact that his request for the holding of a hearing during the appeal
examination was dismissed by the Supreme Court because the conditions did not
materialize in respect of the period of the penalties which were determined and
that the appeal examination was conducted without holding a hearing.
47. Due to the reasons explained, as it
is clear that there was no violation towards the right to trial with hearing,
it should be decided that the application is inadmissible due to the fact that
it is ''clearly devoid of basis''.
4. In Terms of the Right to an Interpreter
48. The applicant asserted that his
right to defense was violated due to the fact that although he wanted to defend
himself in Kurdish, it was not permitted.
49. The regulation on the subject in
subparagraph (e) of paragraph numbered (3) of article 6 of the Convention is as
follows:
“3. Everyone charged with a criminal offence has the following minimum
rights:
...
e) To have the free assistance of an interpreter if he cannot understand
or speak the
language used in court."
50. Subparagraph (f) of paragraph
numbered (3) of Article 14 of the International Covenant on Civil and Political
Rights of the United Nations is as follows:
“3. In the determination of any criminal charge against him, everyone
shall be entitled to the following minimum rights, in full equality:
...
f) To have the free assistance of an interpreter if he cannot understand
or speak the
language used in court."
51. Subparagraph (e) of paragraph
numbered (3) of article 6 of the Convention guarantees the right of a person on
whom there is a criminal charge to make use of the assistance of an interpreter
free of charge in the event that s/he cannot understand or speak the language
used in the court. This right is a right which is only granted for persons on
whom there is a criminal charge and in order to be able to make use of this
right, whether or not the accused has the ability to pay is of no importance.
52. Moreover, the right to an
interpreter shall apply both for the translation of documents and for oral
statements; in both cases, it is necessary to conduct
translation/interpretation which is necessary for the holding of a fair trial. This
right does not require the interpretation of each word uttered at a hearing or
the translation of all documents; the matter to be taken into consideration is
whether or not the accused is at a level to be able to understand and respond
to all allegations towards him/her. (see, Kamasinski v. Austria, App. No: 9783/82,
19/12/1989, § 74, 83).
53. However, the main question which
needs to be resolved in terms of the present application is whether or not the
obligation of the state is valid in terms of all accused persons who request an
interpreter. At this point, it is necessary to accept that the right to an
interpreter is a limited right. In other words, it is not an obligation to
appoint an interpreter for everyone who requests an interpreter, but in order
to ensure the benefit expected from a fair trial and only for persons who fail
to know, understand and speak the language used in the trial. As a matter of
fact, the failure to grant the right to defense in the language of the ethnic
community of which the person is a member even though s/he speaks, understands
the language used in the court and expresses himself/herself completely is not
considered a violation of the convention by the ECHR. (K. v. France (s.d.), App. No: 10210/82,
7/12/1983).
54. In paragraph numbered (1) of
article 202 of the Code numbered 5237 with the side heading of “Cases Where An
Interpreter Will Be Made Present”, for those who fail to understand or speak Turkish which
is the language used in courts, there is a regulation which is compliant with
the aforementioned Convention and case-law. As a matter of fact, in paragraph
numbered (1), through the provision “If the accused or aggrieved does not
speak Turkish to an extent to be able to express himself/herself; the essential
points pertaining to the allegation and defense in the trial shall be
interpreted through an interpreter appointed by the court.”, it is necessary to appoint an
interpreter so as to ensure the benefit expected from a trial and only for
those who fail to know, understand and speak the language used in the trial.
55. However, through paragraph 4 added
into article 202 of the Code numbered 5271 on the date of 24/1/2013, the right
to an interpreter was extended by going beyond the criteria which are put forth
both in international conventions (§ 39, 40) and through the case-law of the
ECtHR. According to the new rule, it is provided that the accused “can make his/her
verbal defense in another language in which s/he has declared that s/he is able
to express himself/herself better upon the reading out of the indictment and
the submission of the opinion on the merits”. Thus, an opportunity of making
his/her oral defense in another language has been granted for the accused who “speaks Turkish to
the extent that s/he can express himself/herself”.
56. In the present incident, the
applicant was taken into custody on the date of 15/1/2009 and made his defense
in the Turkish language at all phases of the investigation from this date. The
first hearing of the trial held before the 11th Assize Court of Istanbul was
held on the date of 6/4/2009 and the applicant made a defense in the Turkish
language and in a detailed way. The applicant made his defenses in Turkish at
10 hearings which were held from this date and did not state that he wanted to
make use of the right to an interpreter. Finally, he stated that he wanted to
make his defense in Kurdish at the 10th hearing dated 24/6/2011 and requested
an interpreter. The Court of First Instance dismissed the request by stating
that the applicant spoke, understood the Turkish language used in the court and
expressed himself completely, that his request for the right to defend in the
ethnic language of which he was a member was not based on any legal needs (§
8).
57. Although following the legal
amendment which took place on the date of 24/1/2013, the rule as to the effect
that the accused persons can make their oral defense “in another
language in which s/he has declared that s/he is able to express
himself/herself better” was introduced and the right to an interpreter was extended,
in the incident which is the subject matter of the present application, the
applicant conveyed to the Court of First Instance that he wanted to make his
defense in Kurdish on the date of 24/6/2011 and the Court dismissed the request
on the same date.
58. It is clear that the applicant made
his defense in Turkish on the date when the incidents took place and that his
request for making his defense in Kurdish at the 10th hearing of the trial was
dismissed by the Court of First Instance on the ground that he spoke Turkish
well and as per the Constitution. Therefore, it is concluded that the
applicant's right to defense was not restricted and his right to a fair trial
was not violated due to the fact that his request for making his defense in
Kurdish was dismissed in accordance with the legislation which was in force on
that date.
59. Due to the reasons explained, it is
clear that there was no violation of the right to make use of an interpreter,
it should be decided that the application is inadmissible in terms of this
aspect due to the fact that it is ''clearly
devoid of basis''.
V.
JUDGMENT
In the
light of the reasons explained; it is UNANIMOUSLY held on the date of
19/11/2014 that the application is INADMISSIBLE as it "is clearly devoid of basis",
that the trial expenses be charged on the applicant.
President
Serruh KALELİ
|
Member
Nuri NECİPOĞLU
|
Member
Hicabi DURSUN
|
Member
Erdal TERCAN
|
Member
Hasan Tahsin GÖKCAN
|